Bom, esse post aqui no blog é mais uma dica para você que está aprendendo esse belo idioma russo. As consoantes no alfabeto russo são de importância gigantesca para uma pronuncia correta.

Russia

Como se pode ver na imagem acima destaquei as consoantes que vamos falar aqui para esclarecimentos maiores e que você venha ser entendido sem dificuldades quando for conversar em russo.

Para começar vamos falar da pronuncia dessas duas consoantes da figura ao lado. A letra M tem o mesmo som da nossa letra M.

A letra Н no alfabeto russo corresponde ao som do nosso N. Bom, até aqui está tudo ok. Por que falar de duas letras cujo os sons tem em ambos os alfabetos?

Quando alguns anos atrás estudava o idioma russo, eu fiquei com uma dúvida grande. Tem ou não tem som nasal no idioma russo? Resolvi fazer essa pergunta para uma amiga russa. Ela parou para pensar, pensou por um tempo e respondeu que sim. Depois de uma semana ela me liga e diz que estava totalmente equivocada, pois estudando o português ela percebeu que é comum fazermos os sons nasais quando as consoantes N e M estão depois de alguma vogal: “em, tem, som, bom, anos, panos…”, se pararmos para analisar não pronunciamos na língua portuguesa bem separado as consoantes M e N das vogais, ou seja esse som sai nasal. Eu quero que você entenda que no idioma russo não existe sons nasais, isso mesmo, não tem esse som e soa totalmente novo para um russo. Se você não pronunciar bem claro as consoantes M e H pode ocorrer de um russo de imediato não entender você. O português, francês tem esses sons, mas idiomas eslavos como tcheco, russo, ucraniano não tem esse som. O polonês tem duas vogais que por si já são vogais nasais e somente essas. Então, cuidado quando for pronunciar palavras com essas consoantes para não deixar as vogais nasais.

A consoante T em russo e bem diferente da consoante Ч na pronuncia diante das vogais i e E. Em são Paulo pronunciamos Ч quando T está diante de i ou até mesmo de E como na palavra leite, pois é comum devido ao sotaque em São Paulo você ouvir leitche. O nome Tiago pronunciado como tchiago. Outro exemplo e a palavra tinta que pronunciam tchinta. Nas outras regiões do Brasil é pronunciado bem distinto, mas em São Paulo não é bem assim. Acontece que no idioma russo existe no alfabeto essas duas consoantes, como você pode ver elas destacadas na imagem ao lado, pois tem que ser pronunciadas corretamente, porque você pode não ser entendido  por um russo. Exemplo com as palavras russas:

Вечер – A noite (18:00 até as 22:00)

Ветер – O vento

São duas palavras diferentes, mas se você não pronunciar T e Ч como deve, você corre o risco de ser entendido totalmente diferente. É algo muito simples, mas que faz toda diferença no idioma russo.

Essa consoante corresponde ao som da nossa consoante S e somente esse som. Então, por que quero falar dela aqui no Blog? É algo bem simples, mas se não tivermos certo cuidado pode causar confusão para ser entendido por um russo.

Acontece que essa consoante inicia muitas palavras em russo, o problema que temos o costume de colocar um i antes dela para pronunciar alguma palavra e isso causa sim confusão para ser entendido.

Спасибо – essa palavra russa spassibo significa obrigado, pois tenha ideia que você tem que pronunciar a consoante C e antes dela não tem nenhum i. O cuidado aqui é para você não pronunciar ispassibo, pois está errado e dependendo da palavra você poderá ser entendido de outra forma.

Então, treine as palavras russas que começam com ис e as que começam somente com C. “Испания – Espanha, спальня – o quarto de dormir”.

Bom, a consoante P corresponde ao som do nosso R da palavra caRinho, passaRinho, caRo, ou seja o famoso R gutural. O caso que em português esse som gutural não inicia palavras, mas em russo inicia.

Работа – o trabalho

Река – o rio

Роман – o romance, a novela

Россия – Russia

Já em português usamos o som do RR no início de palavras, mas como você viu nas palavras acima em russo a coisa é diferente.

P – é vibrante quando está diante das vogais brandas. Esse som não tem em português, por mais que chegue próximo, mas está longe de ser o mesmo R que pronunciamos na palavra caRinho por exemplo. O som vibrante dessa consoante é considerado o som mais difícil no idioma russo, isso mesmo, as crianças russas demoram para aprender a vibrar esse P, e em muitos casos precisam de um fonoaudiólogo para ajudar na pronuncia dessa letra. O que ocorre que muitos vibram o famoso sininho da garganta em vez de vibrar a ponta da língua atrás dos dentes. Estou preparando um post aqui no blog somente para falar dessa consoante. A dificuldade é essa e tem muitos adultos que cresceram vibrando essa consoante de forma incorreta, daí vibram demais ou sai surda, muitos acabam mesmo adultos indo atrás de um fonoaudiólogo para consertar isso, essa é uma das razões para ser considerada a mais difícil no idioma russo de ser pronunciada.

Ра

Ро

Ру

Рэ

Ры

Diante dessas vogais o som não e difícil de ser pronunciado, uma vez que a vibração dessa consoante é igual a nossa da palavra caRoço.

Agora diante das vogais abaixo é vibrante e não tem correspondente em português.

Ри

Рё

Ре

Ря

Agora vamos falar da consoante russa X que corresponde próximo, preste atenção, próximo do som do nosso RR ou do R que inicia palavras em português. Por que eu pedi para prestar atenção no “próximo”? Porque quero que você entenda que mesmo próximo do som do nosso RR ou R da palavra rato, esse X é pronunciado na garganta, isso mesmo, é na garganta com um leve sopro. Cuidado, é mais leve que no idioma ucraniano e alemão. A transliteração dessa letra é “kh”.

No vídeo abaixo que é bem curtinho tem 30 segundos, a fonoaudióloga Юлия Орлова (Yulia Orlova), dá uma dica para pronunciar a consoante X de forma correta. Está com legenda, uma vez que você precisa assistir a primeira vez e entender o que ela está falando no vídeo. Depois assista o vídeo sem prestar atenção na legenda, afim de fazer o mesmo que ela está fazendo no vídeo.

 

 

 

Bom, quanto a essas duas consoantes eu já falei delas aqui no Blog. Uma tem som correspondente em português Ш, enquanto a outra não tem Щ.

Clique aqui para ler mais sobre essas duas consoantes chiantes no idioma russo.

 

 

 

Até a próxima!

Não deixe de ver também!

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.