Chernobyl depois de 30 anos

Olá! Demorei um pouco para postar algo aqui no blog, mas resolvi aproveitar esse tempinho que tenho hoje e escrever sobre um assunto polêmico e que completa nesse ano exatamente 30 anos. Pois é, uma das tragédias mais polemicas do mundo inteiro. O caso de Chernobyl. Eu li alguns relatos dos russos e ucranianos que eram crianças nessa época e que ainda tem viva em suas memorias lembranças da evacuação das cidades. Evacuação da cidade de Припять (Pripiat’): Do ponto de vista logico foi uma evacuação feita com sucesso pela URSS. Em menos de 24 horas foram evacuadas 50 mil pessoas (17 mil dessas pessoas eram crianças), todas essas pessoas adultos e crianças foram levados em 1200 ônibus. Foi no dia 27 de abril, exatamente 30 anos atrás anunciava-se nas rádios a evacuação urgente da cidade. Em 6 horas a cidade de Pripiat’ já estava quase vazia. Uma das cidades pequenas da URSS. A idade dos moradores na faixa dos 26 "Leia mais …"

Canção popular soviética

Rússia

Olá meu caro leitor! Hoje quero postar aqui no blog a letra de uma canção muito bonita e fez parte da infância dos russos na URSS. É uma canção cantada para os aniversariantes e até hoje eles cantam, mesmo adultos. Quando a Rússia era URSS, eles tinham seus próprios desenhos animados e até mesmo seu próprio Mickey mouse soviético chamado de Чебурашка (Tcheburashka). Acontece que Tcheburashka tem um amigo que é um crocodilo cujo nome é Guiéna e sempre cantava alguma canção tocando a sanfona. A canção de aniversário tornou-se muito popular nessa época e os russos lembram com nostalgia hoje em dia quando no aniversario cantavam essa música. Infelizmente os desenhos animados de hoje em dia não são tão bons quanto os de antigamente, ou seja educativos e sem violência, apenas com intenção de fazer a criança pensar e agir corretamente diante de pequeninas situações. Os desenhos animados soviéticos eram justamente assim. Eram bem educativos e muito bons. Bom, vamos "Leia mais …"

Clipe russo com legenda

Vamos curtir mais uma música russa com legenda em português. Eu coloquei legenda em uma música russa muito bonita do cantor Владислав Курасов (Vladislav Kurassôv). Bom, antes de assistir o clipe dele, vamos falar um pouco dele. Quem é ele? Vladislav Kurassôv nasceu na cidade de Briest na Bielo-Rússia em 03 de março de 1995. Desde de 2006 ele mora na cidade de Krasnôdare na Rússia, seu interesse por música vem desde da infância, entrou na escola de música e teatro onde descobriu que a música é o sentido de sua vida. No ano de 2011 ele participou de um programa de televisão na Ucrânia chamado de “Х-Фактор-2” e de imediato conquistou todos com seu carisma e sua voz. É um cantor novo, faz sucesso na Rússia e países vizinhos. Sua voz como dizem é de tocar a alma. Eu ouvi algumas de suas músicas e gostei realmente de como ele canta. O clipe “Na profundeza da alma” é bonito e tocante, "Leia mais …"

O novo clipe russo com legendas

Olá meu caro leitor! Hoje resolvi colocar legendas em português num clipe novo desse ano. O nome da cantora Анна Седокова (Anna Siedakôva). O nome da mais nova música dela é О тебе (Sobre você). Falando em músicas na Rússia vamos falar de uma das maiores cantoras. Lembrando que os russos ouvem de tudo e tem muitos cantores russos bons para todos os gostos. Anna Siedakôva é uma cantora muito famosa na Rússia e na Ucrânia. Na verdade ela é uma cantora ucraniana e canta tanto em ucraniano quanto em russo. A música do clipe está em russo. Nome: Анна (Anna). Patronímico: Влади́мировна (Vladímiravna). Sobrenome: Седокова (Siedakôva). А́нна Влади́мировна Седоко́ва (Anna Vladimirava Siedakôva) Nascida em 16/12/1982 na cidade de Kiev na Ucrânia. Fez parte do grupo ВИА ГРА (Via gra) no ano de 2002 a 2004. Esse grupo chamado de VIA GRA sempre são três mulheres lindas que cantam muito bem. E muitas cantoras hoje famosas na Rússia, Ucrânia etc. vieram desse grupo, "Leia mais …"

O idioma russo e a vogal O

Essa é uma simples vogal que temos em nosso idioma também assim como em muitos outros idiomas. Está no alfabeto russo a muito tempo, sendo a 16 letra do alfabeto russo. O som é o som do nosso (O) um pouco fechado. Lembrando que em russo não existe sons abertos e fechados. Os russos quebram a cabeça quando vão aprender um idioma como francês, português devido a esse negócio de vogais abertas e fechadas. No início essa vogal chamava-se ОНЪ no alfabeto eslavo, lembrando que no início do alfabeto a letra Ъ tinha um som próximo de (O e E), esse som já não existe mais no idioma russo. Você deve esta ai perguntando-se. Por que escrever sobre uma vogal tão simples? Vou te dizer uma coisa. No idioma russo essa vogal causa a maior confusão para um estrangeiro. Por que? Já falo sobre isso. Primeiro vamos falar sobre as silabas tônicas em russo. No idioma russo a silaba tônica pode "Leia mais …"

Uma consoante diferente

Olá! Vamos hoje aprender sobre uma consoante um tanto diferente. Antes de tudo o som dessa consoante não tem em português, uma vez que o som dessa letra é um chiado mais forte. O som dessa letra é muito antigo nos idiomas eslavos. No idioma polonês tem vários sons chiados como esse, por esse motivo que é conhecido como o idioma mais chiante dos idiomas eslavos. Essa letra está no alfabeto russo desde sua criação e sobreviveu as reformas que esse alfabeto sofreu pelos séculos. Já sabemos que os irmãos Cirilo e Metodio, pais do alfabeto russo, ao criarem o alfabeto eslavo 24 letras foram tiradas do grego, mas essa letrinha da imagem do lado foi tirada do alfabeto hebraico. Não somente ela como sua irmã que é Ш. Ambas vem do hebraico. No alfabeto russo essa letra é a 27ª. Tem ela no bielo-russo, ucraniano e no sérvio. Esse ela foi retirada quando o idioma sofreu a última reforma. Antes "Leia mais …"

Uma vogal diferente

alfabeto russo

Uma leitora do blog mandou-me um e-mail questionando sobre uma letra muito diferente e que seu som não tem na língua portuguesa. É, essa letra mesmo da foto ao lado. Na verdade trata-se de uma vogal, mas uma vogal dura. Esse é um i russo, mas com seu som duro. É a 29ª letra do alfabeto russo e está no alfabeto desde da criação do mesmo. É uma letra muito antiga e não sofreu mudanças tanto na escrita quanto na sua pronuncia. Os russos chamam essa letra de modesta. Ela não inicia palavras está sempre no meio ou no final de alguma palavra russa. Nas línguas sérvio e búlgaro essa letra sumiu no século XIX. No Ucraniano existe sim, esse som duro, mas é representado pela letra И, ou seja ao contrário do que ocorre no alfabeto russo. Bom, entenda que essa letra bonita foi criada pelos irmãos criadores do alfabeto russo Cirilo e Metodio, eles não tiraram essa letra de "Leia mais …"

Sobrenomes russos

Nomes e sobrenomes russos

Hoje resolvi falar de um assunto muito importante na Rússia que nada mais é os sobrenomes russos. Na Rússia além do nome, sobrenome ainda existe o отчество que significa patronímico. O que é isso? É o nome do pai com adição de partículas. Antes de tudo saiba que: Nome em russo é имя (ímia) Sobrenome é фамилия (familía) Patronímico é отчество -> essa palavra em russo vem da palavra отец -> que significa o pai, uma vez que é através do nome do pai a formação do patronímico. Como perguntar o nome ou sobrenome de alguém na Rússia? Как тебя зовут? (Kak tiebia zavút?) – > Como você se chama? / Qual seu nome? Какая ваша фамилия? (Kakaia vasha familía?) -> Qual o sobrenome do Sr.(ª)? / Qual o seu sobrenome? Tem outra forma de perguntar também, muito direta e simples. Твое имя? (Tvoiô ímia?) -> Teu nome? Ваша фамилия? (Vasha familía?) -> O sobrenome do Sr. (ª)? / Seu sobrenome? "Leia mais …"

Os sinais no alfabeto russo

Depois que postei aqui no blog sobre o alfabeto russo, explicando até a história rica desse lindo alfabeto. Clique aqui. Eu recebi por e-mail perguntas referentes aos sinais. O que são sinais escritos? Como que se usa esses sinais? Para quem está começando o contato com o idioma russo e está a aprender esse alfabeto, ou simplesmente curiosidade, tem essa dúvida referente a sinais escritos no idioma russo. No alfabeto russo existem dois sinais escritos Ъ e Ь, a diferença entre eles é duro e brando e estão no alfabeto desde do início, pois criação dos irmãos Cirilo e Metodio. Bom, para você entender vamos falar primeiro do sinal duro Ъ. Sinal duro Ъ, que em russo твёрдый знак. É a 28ª letra do alfabeto russo. Esse sinal serve simplesmente para deixar a consoante ou vogal diante dele dura. Primeiro entenda que o som duro de uma consoante é aquele som surdo sem chiado, sem o som do pequeno i. No "Leia mais …"

Alfabeto russo

Não adianta falar sobre esse país fantástico e não falar de um assunto que está fortemente ligado a ele. Refiro-me ao alfabeto russo. Eu não consigo imaginar a Rússia sem esse alfabeto. Não dá para imaginar, andar pelas ruas e não ver nada escrito no alfabeto cirílico, no centro de Moscou ou em outras cidades russas.   Sou fascinado por esse alfabeto, por essas letras tão diferentes misturadas com algumas iguais a nossa, mas soa com sons diferentes. O alfabeto russo é composto por 33 letras, sendo que 20 são consoantes, 10 vogais e dois sinais escritos. Parece muita coisa não é mesmo, mas refiro-me ao alfabeto russo moderno o usado depois da revolução de 1918. Antes da revolução o alfabeto russo tinha muito mais letras, e antes de 1711 o alfabeto russo era outro com outras letras diferentes. É isso mesmo, esse alfabeto sofreu mudanças ao passar dos séculos. Não esqueça que o nome do alfabeto é cirílico, pois o "Leia mais …"