As bonecas russas

Vamos falar das bonecas russas! O maior símbolo da grande Rússia, são essas lindas bonequinhas que na Rússia você vai encontrar em qualquer canto, por vários preços diferentes, tamanhos, cores e diferentes modelos. Esse é o souvenir mais procurado na Rússia. Adoro essas bonecas e tenho por todo canto da casa, pois a atmosfera fica bem diferente. Agora vou te contar uma lenda russa relacionada a essas bonecas. “Á muito tempo atrás, muito tempo mesmo. Morava um carpinteiro sozinho no campo e devido não ter ninguém para conversar teve a ideia de fazer uma boneca dessas de madeira. Depois de pronta, orgulhoso conversava com ela, uma forma de não se sentir tão sozinho assim, mas porém ele queria mais e então desejou de todo seu coração que ela criasse vida. Em um belo dia deixou-a na prateleira e foi dormir com um enorme desejo em seu coração que aquela boneca tivesse vida. Ao acordar cedo viu que sua boneca estava viva, "Leia mais …"

O idioma russo e a vogal O

Essa é uma simples vogal que temos em nosso idioma também assim como em muitos outros idiomas. Está no alfabeto russo a muito tempo, sendo a 16 letra do alfabeto russo. O som é o som do nosso (O) um pouco fechado. Lembrando que em russo não existe sons abertos e fechados. Os russos quebram a cabeça quando vão aprender um idioma como francês, português devido a esse negócio de vogais abertas e fechadas. No início essa vogal chamava-se ОНЪ no alfabeto eslavo, lembrando que no início do alfabeto a letra Ъ tinha um som próximo de (O e E), esse som já não existe mais no idioma russo. Você deve esta ai perguntando-se. Por que escrever sobre uma vogal tão simples? Vou te dizer uma coisa. No idioma russo essa vogal causa a maior confusão para um estrangeiro. Por que? Já falo sobre isso. Primeiro vamos falar sobre as silabas tônicas em russo. No idioma russo a silaba tônica pode "Leia mais …"

Uma consoante diferente

Olá! Vamos hoje aprender sobre uma consoante um tanto diferente. Antes de tudo o som dessa consoante não tem em português, uma vez que o som dessa letra é um chiado mais forte. O som dessa letra é muito antigo nos idiomas eslavos. No idioma polonês tem vários sons chiados como esse, por esse motivo que é conhecido como o idioma mais chiante dos idiomas eslavos. Essa letra está no alfabeto russo desde sua criação e sobreviveu as reformas que esse alfabeto sofreu pelos séculos. Já sabemos que os irmãos Cirilo e Metodio, pais do alfabeto russo, ao criarem o alfabeto eslavo 24 letras foram tiradas do grego, mas essa letrinha da imagem do lado foi tirada do alfabeto hebraico. Não somente ela como sua irmã que é Ш. Ambas vem do hebraico. No alfabeto russo essa letra é a 27ª. Tem ela no bielo-russo, ucraniano e no sérvio. Esse ela foi retirada quando o idioma sofreu a última reforma. Antes "Leia mais …"

Sobrenomes russos

Nomes e sobrenomes russos

Hoje resolvi falar de um assunto muito importante na Rússia que nada mais é os sobrenomes russos. Na Rússia além do nome, sobrenome ainda existe o отчество que significa patronímico. O que é isso? É o nome do pai com adição de partículas. Antes de tudo saiba que: Nome em russo é имя (ímia) Sobrenome é фамилия (familía) Patronímico é отчество -> essa palavra em russo vem da palavra отец -> que significa o pai, uma vez que é através do nome do pai a formação do patronímico. Como perguntar o nome ou sobrenome de alguém na Rússia? Как тебя зовут? (Kak tiebia zavút?) – > Como você se chama? / Qual seu nome? Какая ваша фамилия? (Kakaia vasha familía?) -> Qual o sobrenome do Sr.(ª)? / Qual o seu sobrenome? Tem outra forma de perguntar também, muito direta e simples. Твое имя? (Tvoiô ímia?) -> Teu nome? Ваша фамилия? (Vasha familía?) -> O sobrenome do Sr. (ª)? / Seu sobrenome? "Leia mais …"